
――Beide Spieler haben jeweils ihre Akademie abgeschlossen, die gegeneinander antreten. Kannten Sie sich bereits?
Sota MIURA „Freut mich, Sie kennenzulernen.“
Takahiro KO Ich habe ihn heute zum ersten Mal im Rahmen dieses Gesprächsprojekts getroffen.
――Das heutige Gespräch findet auf dem Kodaira-Spielfeld statt. Ist es für Spieler Miura das erste Mal seit langem, dass er wieder in Kodaira ist?
Miura Ich bin schon oft in Kodaira gewesen und empfinde eine gewisse Nostalgie. Auch auf dem Weg von Kawasaki nach Kodaira wurde ich von einem sehr vertrauten Gefühl erfasst. In der Grundschule besuchte ich die Tokyo Advance School, die damals in Kokubunji stattfand. Der Veranstaltungsort der Schule wechselte von Kokubunji nach Kodaira, und hier auf diesem Platz habe ich Fußball gespielt.
――Mit welchen Spielern hatten Sie während Ihrer Zeit in der Schule und Akademie Kontakt?
Miura Als ich bei FC Tokyo U-15 Musashi gespielt habe, war ich Klassenkamerad und Teamkollege von Tsubasa TERAYAMA, der jetzt im Profiteam spielt. In dieser Saison hatten wir beide ungefähr zur gleichen Zeit Verletzungen, deshalb haben wir ein wenig Kontakt zueinander gehalten.
Takashi Von den Spielern, die derzeit bei Kawasaki sind, kenne ich Yasuto WAKIZAKA nur flüchtig, aber ich kenne ihn. Alle Spieler, mit denen ich gut befreundet war, sind ins Ausland gewechselt...
――Wie habt ihr euch in der Akademiezeit gegenseitig die jeweiligen Vereine angesehen?
Taka Ich bin auch oft zu den Spielen gegangen und habe die Begeisterung beim Tamagawa-Clásico live im Stadion gespürt. Ich erinnere mich, dass ich gegen Tokyo gepfiffen habe. (lacht)
Damals wollte ich als Spieler von Kawasaki auf dem Platz stehen und mich beweisen, und ich mochte die Atmosphäre beim Tamagawa-Clásico sehr. Dass ich dann aber gut zehn Jahre später das Trikot von Tokyo tragen würde, hätte ich mir niemals vorstellen können.
Miura Ich habe zusammen mit meinen Eltern hinter dem Tor im Fanblock für Tokio angefeuert. Natürlich habe auch ich Kawasaki ausgebuht. (Lachen)

――Sie sollen auch beim Tamagawa-„Ko“rashiko mitgespielt haben.
Takashi Ich erinnere mich nicht mehr, in welcher Grundschulklasse ich war, aber ich weiß noch, dass ich teilgenommen habe. Am meisten hat mich gefreut, dass ich auf echtem Naturrasen Fußball spielen konnte.
Miura Ich war genauso begeistert wie Takashi, auf Naturrasen zu spielen, auf dem Profis ihre Spiele austragen. Ich erinnere mich, dass ich auf dem Spielfeld des Ajinomoto Stadium gespielt habe.
――Ist das Tamagawa-Clásico für beide Spieler auch eine Begegnung mit einer anderen Bedeutung als andere Spiele?
Taka Ja, das stimmt. Ich habe das Gefühl, dass die Leidenschaft der Fans und Unterstützer noch eine Stufe höher ist als bei gewöhnlichen Spielen, und die Atmosphäre eines „Kampfes, den man auf keinen Fall verlieren darf“ habe ich sowohl als Kind als auch beim letzten Aufeinandertreffen gespürt.
Miura Das ist wirklich ein sehr mitreißendes Spiel. Ich habe den Eindruck, dass auch die Anheizvideos und die Promotionen vor dem Spiel besonders intensiv gestaltet werden. Ich glaube, es gab früher mal ein Anheizvideo, das von einem Delfin und einem Marderhund inspiriert war. Nach und nach kommen mir die Erinnerungen an diese Zeit zurück.
――Gab es damals einen Spieler, zu dem Sie aufgeschaut haben?
Taka Das war JUNINHO, der den Angriff von Kawasaki anführte. Da ich selbst auch Stürmer war, fand ich JUNINHO, der sowohl Schnelligkeit als auch Torgefahr vereinte, sehr beeindruckend. Er war eine bewunderte Persönlichkeit für mich.
Miura Wer mochte ich damals eigentlich...? Es war nicht nur eine einzelne Person, ich habe das ganze Team unterstützt.

――Sie beide standen in der ersten Halbserie der Liga auf dem Spielfeld beim Tamagawa-Clásico. Gab es etwas, das sich für Sie im Vergleich zu den bisherigen Eindrücken und Vorstellungen von beiden Vereinen oder dem Clásico stark verändert hat?
Taka Als ich in der Akademie von Kawasaki war, hatte ich den Eindruck, dass sie oft Vizemeister wurden. Ich erinnere mich, dass ich damals im Stadion war, als Tokyo Kawasaki im Nabisco Cup besiegte und den Pokal gewann. In der letzten Saison hat sich der Eindruck gewandelt: Es ist ein Verein, der regelmäßig Meister wird und ein sehr starkes Team ist.
Miura Aus der Sicht beider Vereine macht der Tamagawa-Klassiker einen sehr leidenschaftlichen Eindruck. Sowohl das erste Mal, als ich nach meinem Wechsel von Ventforet Kofu zu Kawasaki am Tamagawa-Klassiker teilnahm, als auch die Spiele, die ich zuvor gesehen hatte, waren Begegnungen, in denen die Leidenschaft beider Teams aufeinanderprallte.
――Bitte erzählen Sie uns von Ihrem Eindruck vom Spiel des jeweils anderen.
Taka Ich habe den Eindruck, dass er ein linker, kraftvoll vorantreibender Außenverteidiger ist. Ich habe die Stärke seines Spiels gespürt.
Miura Als wir das letzte Mal gegeneinander gespielt haben, dachte ich, dass er ein kluger Spieler ist. Mein Eindruck ist, dass er ein defensiver Mittelfeldspieler ist, der unangenehme Positionen für den Gegner einnimmt.
Taka Wir wurden mit 0:3 richtig vermöbelt (lacht).
――Beim letzten Tamagawa-Clásico gewann Kawasaki mit 3:0.
Taka Es war ein Spiel zu Beginn der Liga, und es war mein zweiter offizieller Einsatz für Tokio. Die klare Niederlage mit 0:3 war sehr frustrierend für mich.
Miura Es war unser erster Heimsieg in dieser Saison. Dass der Gegner Tokyo war, ist mir persönlich sehr in Erinnerung geblieben. Es war auch ein Spiel, in dem wir als Team unsere Zielsetzung umsetzen konnten, und persönlich stand das Duell gegen Yuto NAGATOMO bevor, weshalb ich mit großer Motivation ins Spiel gegangen bin.
―― Wird der Tamagawa-Klassiker auch für die Spieler zu einem hochspannenden Ereignis?
Taka Ja, genau. Es wird ein Gespräch wie heute vorbereitet, und schon vor dem Spiel spürt man eine andere Atmosphäre als sonst. Die Leidenschaft der Fans und Unterstützer ist auch stärker als gewöhnlich.
Miura Für mich war das Tama River Clasico in Todoroki die erste Erfahrung, und ich konnte die Atmosphäre und die Begeisterung im Stadion direkt vom Spielfeld aus spüren. Das nächste Spiel findet im Ajinomoto Stadium statt, und ich freue mich darauf, eine ganz andere Stimmung zu erleben.
――Bitte sagen Sie uns, bei welcher Spielweise Sie auf keinen Fall verlieren wollen.

Miura Ich möchte bei der „Durchbruchskraft“ nicht verlieren. Das ist auch meine Stärke, und vor allem empfinde ich es als bedeutungsvoll, diese Spielweise im Ajinomoto Stadium zu zeigen. Ich möchte beeindrucken.

Takashi Ich habe mich für „Eroberung“ entschieden. Das Spiel, dem Gegner den Ball abzunehmen – sowohl persönlich als auch als Team haben wir in der ersten Hälfte der Liga dabei verloren, daher steckt auch die Bedeutung darin, die drei Punkte zu erobern.
――Zum Schluss bitte Ihre Motivation für das 44. Tamagawa-Clásico.
Takashi Spieler, Mitarbeiter, Fans und Unterstützer – lasst uns gemeinsam den 44. Tamagawa-Clásico gewinnen. Wir zählen auf eure Unterstützung.
Miura Es wird ein spannendes Spiel, bei dem wir auf den Double-Gewinn der Saison abzielen. Das ist ein Spiel, das wir unbedingt gewinnen wollen. Bitte unterstützt uns.
