2023 CAMP REPORT & INTERVIEW<br />
DAY5 長友佑都

ENTREVISTA2023.1.13

RELATÓRIO DO CAMPO 2023 & ENTREVISTA
DIA 5 Yuto NAGATOMO

O quinto dia de treinamento foi apenas pela manhã, e alguns jogadores também participaram do treinamento à tarde.

Desde a noite passada, Yuto NAGATOMO e Keigo HIGASHI chegaram a Okinawa e se juntaram ao treino de hoje.

Hoje, divididos por posições, o ataque trabalhou em finalizações, enquanto a defesa se concentrou em um menu que considerava várias situações do jogo.

Nos treinos de finalização, repetimos a forma de receber passes na frente do gol e chutar, enquanto o goleiro adversário estava consciente da preparação para o chute.

No menu da defesa, a equipe de treinadores atuou como adversário, enquanto os jogadores jogavam imaginando uma forma de construção de jogo, conectando a bola a partir da linha de defesa, enquanto verificavam o posicionamento.

Por fim, revisamos as jogadas de bola parada em preparação para o nosso primeiro jogo amistoso da temporada, que acontecerá amanhã. Terminamos o quinto dia de treinos com foco na prática.

Após o almoço, o jogador Nagatomo, que anunciou a renovação de contrato ontem, atendeu à imprensa.

Muitos membros da mídia vieram até Okinawa. O jogador Nagatomo compartilhou palavras calorosas sobre Tóquio. Estamos publicando alguns trechos, então, por favor, leia.


Q, ontem foi anunciada a renovação do contrato, e em seu comentário, você mencionou: "Pensei cuidadosamente sobre como quero levar minha vida daqui para frente". Como você refletiu sobre isso antes da renovação do contrato? Quais sentimentos levaram à decisão de renovar o contrato?
A, depois da Copa do Mundo, eu queria descansar tanto física quanto mentalmente, então passei um tempo relaxando sem pensar em futebol até o Ano Novo. No entanto, durante aquele mês, ao me confrontar comigo mesmo, pensei sobre qual caminho eu gostaria de seguir no futuro. No entanto, percebi que sentia uma grande e intensa paixão pelo futebol, e à medida que esse sentimento se solidificava, surgiu em mim um forte desejo de conquistar um título em Tóquio e levantar o troféu. A conversa com Tóquio aconteceu após o Ano Novo. Depois de discutir, o lado de Tóquio também me fez sentir que me precisava, então acredito que foi por isso que conseguimos fechar este contrato.

Q, quais são suas impressões após o primeiro treino de hoje e o que foi discutido com o presidente Nonomura que também estava presente?
A sensação de segurança de poder voltar para casa, para o meu lar. Ao ver os sorrisos de todos os meus companheiros de equipe, do treinador Albert PUIG ORTONEDA e da equipe, me senti ainda mais motivado a contribuir para este time. Conversei com o presidente Nonomura sobre como podemos promover a J-League no futuro.

Q, a luta na Copa do Mundo ainda está fresca na memória, mas agora estamos nos preparando para a nova temporada com o acampamento em Okinawa. Como está o ambiente de treino no acampamento em Okinawa?
A, Okinawa é um lugar que eu amo tanto que venho todos os anos durante a época de folga. É um lugar onde posso relaxar, e o tempo flui de maneira tranquila, o que eu considero um ambiente maravilhoso. Poder recomeçar em um lugar assim é algo que me traz muita felicidade, e quero receber essa energia incrível deste lugar e retribuí-la à equipe.

Q, nesta temporada, Shuhei TOKUMOTO, que é natural de Okinawa, chegou. Ele também joga na mesma posição, mas qual é a sua impressão sobre o jogador Shuhei TOKUMOTO?
A, como ainda não vi jogar, não sei muito bem, pois ainda não treinei junto, mas ouvi que ele é canhoto e de alta qualidade, então estou muito ansioso para jogar junto. E estou muito feliz com a competição por posições. Poder competir com jogadores incríveis é uma grande honra como profissional, e acredito que podemos ter uma competição de alto nível. Não existe a palavra 'ceder' neste mundo profissional, mas quero ter uma competição intensa onde ambos possamos crescer e, no final, contribuir de forma significativa para a equipe, quero ter esse tipo de competição de alto nível.

Q, por favor, compartilhe suas expectativas para esta temporada.
Acredito que, na última temporada, uma base incrível foi construída sob a direção do Albert PUIG ORTONEDA, e com essa base, nosso objetivo nesta temporada é lutar para conquistar títulos. Temos jogadores incríveis, então acredito que podemos alcançar esse sonho e objetivo.

Q, por favor, conte-nos sobre os objetivos da equipe e os objetivos pessoais do jogador Nagatomo.
A meta da equipe, como mencionei anteriormente, é o título da J-League. E, pessoalmente, meu objetivo é, primeiro, mostrar minhas habilidades em campo como jogador e contribuir para a força da equipe. Além disso, é claro, acumular muitas experiências... tanto no exterior quanto na seleção japonesa, onde tive a oportunidade de viver experiências incríveis na Copa do Mundo, e meu grande objetivo é poder transmitir essas experiências aos jogadores mais jovens e aos meus colegas.

Q, em 2026 haverá a Copa do Mundo, mas como você se sente atualmente sobre suas atividades na seleção japonesa e seus pensamentos sobre a Copa do Mundo?
A, digo novamente, quanto mais você experiencia a Copa do Mundo, mais você se torna fascinado por ela, e o desejo de lutar como jogador neste lugar sempre permanece. E enquanto eu estiver ativo, quero almejar a seleção japonesa, então, primeiro, sob a orientação de um ótimo treinador, equipe técnica e companheiros de equipe em Tóquio, quero demonstrar minhas habilidades, pois acredito que isso levará ao caminho da seleção japonesa.

Q, após o término da Copa do Mundo do Catar, qual é a essência do futebol que é necessária? Seria a resistência que não cede àquela intensidade, ou a força mental? Como isso pode ser expresso em palavras? Por favor, diga-nos o quanto isso está presente atualmente em Tóquio e o quanto está faltando.
Para nos aproximarmos do topo mundial, primeiro precisamos melhorar, sem dúvida, a parte física e os duelos. Além disso, a força mental, como podemos ver na final da Copa do Mundo, onde todos realmente lutam com todas as suas forças pela bola e nos duelos. Até mesmo o gênio Messi mostrou uma defesa incrível e duelos. Isso deve ser o padrão dos melhores do mundo. E, ao considerar o padrão mundial, não apenas em Tóquio, mas também na J-League, sinto que a força nos duelos ainda é insuficiente. Depois de mais de 11 anos competindo na Europa e jogando centenas de partidas representando meu país na Copa do Mundo, percebo que essa força nos duelos, não apenas a força física, mas também a paixão e a alma, ainda estão faltando nos japoneses. Para elevar esse padrão, é fácil dizer que preciso mostrar isso na J-League em Tóquio, então quero lutar nesta temporada para que eu possa realmente demonstrar isso.

P: Eu acho que foi uma Copa do Mundo pela qual você se dedicou completamente, mas qual foi o principal fator que fez você continuar ativo mesmo em um estado em que não seria surpreendente se você tivesse se esgotado?
A, como dediquei tudo a esta Copa do Mundo ao longo de 4 anos, honestamente não pensei no futuro após a Copa do Mundo, mas neste último mês, ao me confrontar comigo mesmo, a primeira grande inspiração que recebi foi ao assistir à final entre Argentina e França, onde realmente fiquei impressionado e recebi uma enorme energia. A beleza do futebol e como ele pode emocionar tantas pessoas. E eu estou tendo a oportunidade de estar nesse palco. E, se eu não desistir, talvez eu possa voltar a esse palco no futuro. Senti uma paixão fervorosa e percebi que agarrar esse futuro depende de mim. E, se eu continuar jogando futebol, quero muito ganhar títulos nesta amada Tóquio, tendo encontrado um treinador incrível, Albert PUIG ORTONEDA, que me ajudou a crescer, e com os melhores companheiros de equipe. E também quero estar em condições de lutar pela seleção novamente, quero jogar, e isso é o que eu desejo.

Q, eu acho que você passou mais tempo com sua família neste último mês, mas poderia nos contar como sua família e crianças reagiram ao saber que você continuará jogando profissionalmente?
Acredito que as crianças não entendem completamente, mas minha esposa parecia querer que eu continuasse jogando, e ficou muito feliz. Meu corpo ainda está em ótima forma, e como ela me apoiou de perto na Copa do Mundo do Catar, parece que ela desejava que eu continuasse. Portanto, ela ficou muito feliz.

Q, você comentou que após a eliminação na Copa do Mundo, é necessário promover a J-League, e acredito que isso é algo que você tem dito desde a primeira participação na Copa do Mundo. No entanto, por favor, compartilhe novamente seus sentimentos sobre como você deseja promover a J-League e como isso pode contribuir para o desenvolvimento do futebol japonês.
Acredito que não há desenvolvimento da seleção japonesa sem o desenvolvimento da J-League. Afinal, eu mesmo cresci na J-League, fui para o exterior e voltei. E agora, os jogadores que estão jogando no exterior também cresceram e se desenvolveram na J-League e estão se destacando. A J-League é, sem dúvida, a base do futebol japonês. Se o nível dessa base não subir, não haverá desenvolvimento da seleção japonesa. Por isso, acredito que devolver a experiência que adquiri até agora para ajudar a desenvolver a J-League pode ser uma grande forma de retribuição à seleção japonesa. Eu sou o que sou hoje graças ao que aprendi na J-League e na seleção japonesa, então acredito que posso fazer uma grande retribuição. Se não fizer isso, talvez não haja desenvolvimento futuro para a seleção japonesa.

Q, você falou anteriormente sobre o desejo de erguer o troféu, mas poderia compartilhar seus sentimentos sobre a vitória?
A, sinto uma paixão tão intensa que já não consigo expressar com meu vocabulário. Tóquio também tem experiência em vencer copas, mas não conseguiu vencer na J-League. Eu acredito que somos o time que deve trazer mais animação para a capital Tóquio. É muito triste que esse time ainda não tenha levantado o troféu, e isso é algo que me pesa. Portanto, quero me esforçar para que, carregando o orgulho azul e vermelho de Tóquio, possamos levantar o troféu nesta temporada. Acredito que tudo está alinhado. Temos os membros, o treinador e a equipe que podem realizar isso.

P: O jogador Nagatomo, que está sempre brilhando, quão brilhante ele está agora?
A, está brilhante? A cor do cabelo voltou a ser preta, mas o brilho não mudou. Na verdade, acho que aumentou. A paixão está ardendo. Voltei a cor do cabelo porque a Copa do Mundo é uma festa, e a festa acabou, então, após o término, renovei meu foco e me dediquei ao meu trabalho atual. Voltei ao preto no sentido de me dedicar completamente. Portanto, em comparação com o vermelho, pode parecer discreto, mas meu coração está ardendo com paixão.

Q, quais questões você gostaria de abordar?
Ah, há muito a melhorar. Nunca estive satisfeito comigo mesmo até agora, mas nesta Copa do Mundo realmente vi muitos dos meus desafios, e isso inclui tudo. Acredito que preciso melhorar em todos os aspectos, incluindo a parte física, habilidades e táticas. Acho que meu estado mental pode estar no nível mais alto do mundo, mas em termos de físico e habilidades, considerando os padrões globais, ainda tenho muito a desenvolver. Pode ser que, devido à idade, as pessoas pensem que o Yuto não vai mais evoluir, mas eu acredito que o momento em que eu desistir, meu sonho acabará. Portanto, eu não vou desistir. Tudo o que consegui até agora foi porque consegui imaginar que era possível, então eu acredito que posso fazer isso.

Q, sobre a mentalidade, essa confiança foi reforçada com a Copa do Mundo ou você sempre teve a certeza de que não iria perder?
A, você está dizendo que reafirmou sua força nesta Copa do Mundo. Eu já passei por isso quatro vezes, mas nunca fui tão forte como sou agora. Ao olhar para essas quatro experiências, posso afirmar com confiança que cresci muito, especialmente na parte mental, que se tornou mais forte.

Q, você mencionou anteriormente que estava cativado pela Copa do Mundo, mas o que exatamente significa estar cativado?
A, eu acho que se vocês olharem nos meus olhos quando gritei "Bravo", vão entender que não é comum uma pessoa viver e ficar tão empolgada assim. Essa empolgação vem da alegria de lutar por esta preciosa Copa do Mundo que acontece a cada quatro anos, do orgulho e da pressão de carregar a bandeira do Japão. Eu realmente senti que isso é uma grande honra como jogador de futebol profissional. Portanto, como jogador de futebol, a Copa do Mundo é uma experiência que acontece apenas a cada quatro anos. E quanto mais você a vive, mais você se torna fascinado pela Copa do Mundo, é isso.

Q, daqui a 4 anos, haverá outra Copa do Mundo em 3 anos e meio, mas dentro do jogador Nagatomo, ele está pensando em 3 anos e meio à frente ou se a Copa do Mundo é resultado de um ano após o outro?
Sim, ambos. Claro que tudo isso não pode ser alcançado sem uma imagem clara do lugar. No entanto, eu consigo imaginar como serei em três anos e meio. Mas, apenas isso não é suficiente, é um dia a dia, realmente, a partir de hoje, o quanto posso me aprimorar nos treinos, o quanto posso me aproximar do meu eu ideal em três anos e meio, eu realmente acredito que é uma batalha diária. Portanto, espero conseguir superar a mim mesmo e mostrar um Longo divertido novamente.

Poderemos ouvir gritos como o do Bravo novamente?
A, eu mesmo não sei. Aquilo foi uma palavra que saiu instintivamente, então não posso garantir isso aqui, mas acho que vai se tornar algo interessante novamente. Fiquem atentos para ver o que o empolgado Nagatomo fará.

Q, fãs e torcedores de todo o Japão reagiram com aplausos e boas-vindas ao anúncio de ontem. Como você se sente em relação a essa reação?
Primeiro, me sinto feliz e realmente sinto que minha paixão aumenta a cada "bravo" que recebo. Mesmo hoje, quando cheguei aqui, o treinador disse: "Vá devagar e construa seu corpo" e "Construa com calma", mas eu gostaria de dizer que estou pronto para jogar a qualquer momento. Estou muito animado. Embora essa palavra "bravo" possa ter sido dita por mim, recebo muitos e sinto que isso me dá coragem e paixão.

Por fim, uma imagem dos bastidores.

O campo de treinamento está muito perto do mar, e você pode desfrutar da vista do céu azul e do mar. Os jogadores também aproveitam para ir à praia e se refrescar quando encontram tempo.

Temperatura adequada para entrar no mar. É a época em que o cansaço começa a se acumular, mas esses dois também nos deram um bom sorriso.

O jogo-treino de amanhã será contra a famosa Universidade Meio Sakura.

A partida será realizada com início às 10:15, com dois tempos de 30 minutos e um tempo de 20 minutos.
Agradecemos se os visitantes puderem verificar as informações importantes.
https://www.fctokyo.co.jp/news/14344