8/2 Jogo contra Kumamoto ANÁLISE DO JOGO & ENTREVISTA

ENTREVISTA2023.8.01

8/2 Jogo contra Kumamoto ANÁLISE DO JOGO & ENTREVISTA

Jogo Pré-visualização

A Copa do Imperador chegou à batalha da rodada 16. Na última vez, Tóquio teve uma luta difícil que se estendeu até os pênaltis contra o Verdy, e agora vai enfrentar o Roasso Kumamoto no estádio do time adversário.

Kumamoto enfrentou o Sagan Tosu da J1 League na terceira rodada, e apesar de estar em desvantagem de 2 gols em um jogo difícil, lutou durante 90 minutos e empatou em 3-3, conseguindo a virada na prorrogação e vencendo por 4-3 em um jogo disputado. Na temporada passada, avançou para os playoffs de acesso à J1, mostrando um desempenho impressionante, e chegou a enfrentar o Kyoto Sanga F.C., consolidando um futebol ofensivo sob o comando do treinador Takeshi OKI.

A pessoa a ser observada em Tokyo é Rei HIRAKAWA. Ele cresceu na academia do FC Tokyo, vindo do FC Tokyo U-15 Musashi, e durante seu primeiro ano do ensino médio no FC Tokyo U-18, já chamava a atenção ao participar da J3 League com o U-23. As oportunidades de jogar no time principal foram limitadas, e após um período de aprendizado no Kagoshima United FC e no Matsumoto Yamaga FC, ele retornou a Tokyo na última temporada, mas com poucas chances de jogo, foi transferido em agosto para Kumamoto.

Desde a sua chegada, ele se firmou como um jogador central em Kumamoto, tornando-se um dos principais responsáveis pelo avanço da equipe mencionada anteriormente, e nesta temporada foi nomeado capitão. Seus sentimentos em relação ao confronto contra seu antigo clube são especialmente intensos, e ele deve estar determinado a mostrar seu desempenho.

O estilo de Kumamoto não é muito diferente do estilo que o PEACE STADIUM Tokyo adota. É necessário um alto nível de movimentação e intensidade, com uma pressão feroz e duelos na disputa de bola desde o ataque até o meio-campo, buscando recuperar a bola e avançar rapidamente em contra-ataques em direção ao gol. Eles valorizam a posse de bola e tentam controlar o jogo no campo adversário. Kumamoto não hesita em impor seu estilo contra o Tosu e tem conseguido prevalecer nas disputas. Tokyo também está disposto a enfrentar de frente, querendo mostrar a diferença de qualidade.

Com apenas três dias de intervalo, no dia 6, teremos a reinício da liga, e é necessário que nesta partida consigamos resultados e conteúdo que nos dêem impulso. Queremos mostrar plenamente o estilo que o treinador Peter CKLAMOVSKI tem trabalhado durante o período de pausa, e voltar a Tóquio com a força, a posse de bola e a intensidade necessárias para garantir uma posição entre os oito melhores.



[Entrevista com o técnico Peter CKLAMOVSKI]


Q, acho que o estilo de futebol que as equipes de Tóquio e Roasso Kumamoto buscam é semelhante.
Acredito que será um jogo emocionante. Precisamos expressar claramente o que devemos fazer e apenas marcar gols. Claro que temos respeito por Kumamoto, mas quero entrar no jogo com uma mentalidade focada e organizada. Não há jogos fáceis em nenhum lugar. Também podemos esperar que Kumamoto tenha períodos de posse de bola. Precisamos entender o que devemos fazer nesse tempo e como parar o ataque do adversário. Por exemplo, se esse fenômeno ocorrer em campo, um contra-ataque pode ser eficaz, e quando tivermos a posse, precisamos encontrar rapidamente os espaços abertos no campo. E quero criar muitas oportunidades de gol. Acredito que é importante jogar com a consciência de marcar gols.

Q, será um jogo noturno, mas acredito que também será uma batalha contra o calor.
A preparação para o trabalho duro é essencial. Daremos tudo em campo e lutaremos para erguer o troféu de campeão. Enquanto tivermos esse objetivo, queremos nos elevar e dar tudo de nós.

Q, durante os treinos, os intervalos entre as sessões eram muito curtos, e foi possível observar treinos concentrados.
A razão pela qual mantemos os intervalos entre os treinos compactos é porque estamos nos preparando para os jogos. Não há tempo para descansar lentamente durante uma partida. Claro, também há momentos em que definimos um tempo adequado e avançamos com os preparativos. É um detalhe, mas espero que os jogadores realmente absorvam isso, e está ligado à mentalidade e ao método de "não parar durante o jogo". Em campo, não podemos parar de pensar. O tempo entre os treinos também faz parte do treino, então espero que eles mantenham a mente sempre ligada. Às vezes, falo com vocês sobre a expressão "trabalho duro", mas também exijo que os jogadores mantenham a concentração durante os intervalos. O objetivo é que eles consigam fazer julgamentos rápidos e corretos, mesmo em situações de cansaço.

Q, também foram realizadas práticas com base na formação de Kumamoto.
É importante entender o que será necessário para o jogo, independentemente do adversário. O treino de hoje foi realizado para imaginar o estilo de Kumamoto. Durante o confronto, quero compartilhar onde os espaços surgem e quais áreas o adversário não gosta. Estaremos nos preparando para tudo.



[Entrevista com o Jogador]
<Kosuke SHIRAI>


Q, como Kosuke SHIRAI de Tóquio, surgiu a oportunidade de participar de uma partida oficial.
A, depois de cerca de um mês desde que me juntei a Tóquio, não houve jogos oficiais, e foi um período muito difícil, mas consegui me preparar bem. Jogar em Tóquio, de certa forma, me faz sentir como se estivesse prestes a estrear. Quero expressar em campo o quanto me preparei. Estou faminto por jogos (risos).

Q, houve um alto desempenho em vários momentos no amistoso contra o Urawa Reds.
Acredito que foi um jogo em que ainda restaram desafios em relação ao posicionamento detalhado, mas houve um desempenho mínimo e jogadas que contribuíram para os gols. Fiquei feliz por ter recebido um longo tempo de jogo e por ter conseguido me entrosar com os companheiros de equipe, então, de forma geral, acho que foi bom.

Q, tive a impressão de que o aspecto ofensivo estava especialmente organizado.
A parte básica é que a experiência de jogar durante o tempo no Kyoto Sanga F.C. está sendo aproveitada. Embora tenha havido algumas diferenças na frequência de tomar a parte interna e na gestão de riscos durante os ataques, a força competitiva e o trabalho duro que o treinador Peter CKLAMOVSKI exige diariamente foram aplicados, e a impressão é que consegui jogar sem estranheza com o que aprendi até agora.

Q, que tipo de instruções e exigências de jogo você recebeu do treinador Peter CKLAMOVSKI?
A disciplina como equipe e a necessidade de realizar as jogadas são fundamentais, mas acredito que o mais importante é se eu consigo mostrar jogadas e características adicionais. Quero mostrar que não perco correndo na defesa e que consigo vencer em jogadas individuais.

Q, qual é a sua impressão sobre o Roasso Kumamoto?
A, quando penso em Kumamoto, lembro-me do confronto na decisão do playoff de acesso à J1 da última temporada, quando estavam em Kyoto. Já tivemos muitos jogos oficiais até aqui, mas foi uma partida muito marcante, com uma atmosfera única e um jogo extremamente tenso. Acredito que a equipe mudou desde a última temporada, mas é certo que não será um adversário fácil. No entanto, quero mostrar a diferença de nível como um clube da J1 através dos resultados. Pretendo encarar a partida esperando que seja difícil.


Taishi Brandon NOZAWA


Q, você participou de todos os 6 jogos da fase de grupos da Copa Levain. Como está sua condição agora?
A, estou em uma boa condição. Acredito que posso jogar sem grandes problemas.

Q, foi possível ver um bom desempenho no jogo-treino contra o Urawa.
A, eu também acho que consegui fazer uma boa performance. Embora seja um jogo-treino, acredito que consegui mostrar um desempenho que me dará confiança no futuro.

Q, qual é a sua impressão sobre o Roasso Kumamoto, que você enfrentará desta vez?
A, Kumamoto já se enfrentou com o Iwate Grulla Morioka na última temporada e na temporada anterior. É uma equipe que se destaca em manter a posse de bola, e a impressão que tenho é que os jogadores de defesa, incluindo os zagueiros, repetidamente passam a bola e se movimentam, tornando a defesa muito difícil de ser capturada. Acima de tudo, estou ansioso para enfrentar Rei HIRAKAWA. Estou animado, pois além de Rei, também estão presentes os veteranos da academia de Tóquio, como Makoto OKAZAKI e Rimu MATSUOKA.

Q, espero que cada jogada que crie uma defesa para salvar a equipe e um ponto de partida para o ataque seja promissora.
A Copa do Imperador é um torneio, portanto, só há vitória ou derrota. Acredito que será questionado como competir sob regulamentos diferentes dos do campeonato. Acho que as escolhas de jogo também mudarão a cada momento.

Q: Você gostaria de aproveitar a experiência de participar da Copa Levain para lutar?
Embora seja um torneio diferente do campeonato, eu achei que poderia competir bem na Copa Levain. Acredito que estou jogando com confiança, sem preocupações, desde os treinos habituais. Durante o período de pausa, sinto que estou em um bom estado, conseguindo organizar o que preciso fazer, incluindo o aspecto mental.