
Q, qual é a sua impressão sobre o FC Tokyo U-18?
A, pessoalmente, era o adversário que eu menos queria enfrentar, mas o jogo de hoje (18ª rodada da Copa do Príncipe Takamado, FC Tokyo U-18 vs Aomori Yamada High School) foi muito divertido e acho que consegui fazer um bom jogo com os jogadores que já têm a promoção garantida (Kojiro YASUDA, Yuki KAJIURA, Leon NOZAWA).
Q, você realmente não queria enfrentar esse adversário.
A, na verdade, desde o ensino médio eu sempre tive o sentimento de que "não quero enfrentar o FC Tokyo". Eu achava que era um time que se destacava pela habilidade e força.
Q, qual é a sua impressão sobre o time principal do FC Tokyo?
A, os fãs e torcedores são muito apaixonados, e mesmo sendo jogadores profissionais, acredito que não há muitas oportunidades de jogar em um estádio como o Ajinomoto. Claro que, como jogador do time principal, há coisas que você deve fazer e que são esperadas de você, então quero me dedicar ativamente a essas questões.
Q, você tem alguma imagem sobre o futebol do FC Tokyo?
A, recentemente, a imagem que tenho é de uma defesa sólida e contra-ataques rápidos. Enquanto assistia ao jogo, pensei: "Há jogadores muito fortes na linha de frente, e os volantes têm uma intensidade muito alta". A intensidade dos volantes é uma parte em que também sou bom, e sair em busca do equilíbrio é uma das minhas qualidades.
Q, você tem algum jogador em mente que esteja prestando atenção?
A, estou prestando atenção no Shuto ABE. Ele é pequeno, mas tem uma grande capacidade de recuperar a bola e se destaca na conexão. No entanto, acredito que, para ter oportunidades de jogar, é necessário vencer a competição, e como sou um jogador com características semelhantes, quero me esforçar e melhorar junto com ele.
Q, você tem alguma imagem do Ajinomoto Stadium, que será sua casa?
A, a distância entre as arquibancadas e o campo é um pouco considerável, mas é um estádio que comporta um grande número de espectadores, e eu sou do tipo que se destaca com muitos torcedores, então estou ansioso por isso (risos).
Q, nos últimos 2 anos, não conseguimos jogar diante de muitos espectadores.
A, sim. Acho que os jogadores devem jogar na frente das pessoas e proporcionar diversão aos fãs e apoiadores, que é a verdadeira essência do futebol. Embora a situação atual possa ser difícil, estou pessoalmente ansioso para que muitas pessoas possam ver meu desempenho no estádio.
Q, você tem alguma imagem dos fãs e apoiadores do FC Tokyo?
A, eu acho que eles têm uma das maiores paixões, se não a maior, no Japão. Também já vi o "Yuruneva" antes dos jogos.
Q, você morou em Hokkaido e Aomori até agora, mas o que você acha de viver em Tóquio?
A, não tenho preocupações especiais. Acho que Kodaira é um lugar onde posso me dedicar muito ao futebol, então acho que será bom.
Q, qual é a sua imagem ao ouvir Tóquio?
A, a imagem para as pessoas de Aomori ou Hokkaido é, bem, o centro da cidade? (risos). É um lugar onde há muitas pessoas.
Q, você realmente sente que há muitas pessoas, não é?
A, Aomori tem poucas pessoas. Isso também é verdade (risos), mas é essa a imagem que tenho.
Q, você já veio a Tóquio em uma viagem?
A, não, nunca. Desde a escola primária, eu só jogava futebol e quase não saí do Hokkaido.
Q, há algum lugar que você gostaria de visitar em Tóquio?
A, hmmm, não tenho nenhum em mente no momento.
Q, então vamos ficar com o Ajinomoto (risos)
A, sim. Primeiro, é importante ter oportunidades de jogar no Ajinomoto e me tornar um jogador que pode deixar resultados sólidos, então não devemos esquecer disso.
Q, que tipo de jogo você gostaria que os fãs e apoiadores do FC Tokyo vissem?
A, minha principal característica é que posso contribuir para os gols mesmo jogando como volante, além de ter uma defesa forte e ser capaz de sobrepor-me enquanto utilizo bem os meus companheiros, então eu gostaria que vocês prestassem atenção nisso, no meu movimento de “box-to-box”.
Q, este ano você tem se envolvido mais em jogadas que resultam em gols.
A, recentemente não tenho conseguido marcar gols, então não estou satisfeito, mas em termos de assistências, tenho conseguido resultados e acredito que estou fazendo meu trabalho como um facilitador. Tenho uma preocupação em produzir resultados, como gols e assistências.
Q, como está a parte do sprint que você tem trabalhado como desafio este ano?
A, o sprint ainda é um desafio, mas a parte da quantidade de movimento é algo em que não quero perder para os outros, e acredito que essa é a base que desenvolvi em Aomori Yamada, então não quero perder nesse aspecto.
Q, como você percebe sua saúde mental?
A, jogar futebol em um nível alto é algo que eu realmente acho muito divertido. É onde eu consigo obter a maior diversão, e claro, como vou entrar nesse palco a partir da próxima temporada, estou ansioso por isso. Acho que isso também é uma das características da minha saúde mental.
Q, você é considerado mentalmente forte, certo?
A, bem, dizem que sou forte (risos)
Q, por exemplo, quando você participou dos treinos de clubes estrangeiros, não houve partes em que essa mentalidade foi útil?
A, no Japão é assim também, mas quando você vai para o exterior, os jogadores mais jovens estão constantemente jogando, e é absolutamente inaceitável não poder dizer nada quando seu estilo de jogo não se encaixa com o dos outros. Eu acho que, na idade do ensino médio, pode ser difícil devido a uma certa hierarquia, mas eu sou do tipo que não se preocupa com isso e sempre procurei dizer o que penso. Claro, ouvir os outros também é importante, então eu acredito que ouvir atentamente onde estou em falta e trabalhar para melhorar isso é a maneira correta de ser um jogador, e eu me esforço para fazer isso.
Q, existem jogadores que são 10 ou 15 anos mais velhos, mas você parece ser o tipo que se adapta rapidamente a pessoas assim, certo?
A, ainda não sei (risos), mas gostaria de me comunicar através do futebol, e acho que as pessoas mais velhas têm mais experiência de vida, então quero acumular cada vez mais conhecimento.
Q, durante a coletiva de apresentação, você mencionou que gostaria de conversar com o jogador Yuto NAGATOMO. Sobre o que você gostaria de conversar?
A, eu acho que ele tem uma mentalidade muito superior à minha, então quero ter uma atitude de aprendizado em relação a essa experiência e em tudo.
Q, qual é a sua impressão sobre o jogador Nagatomo?
A, tenho a impressão de que ele é a pessoa que mais se esforça na seleção nacional.
Q, como é a personalidade de Kuryu MATSUKI?
A, ele é muito competitivo. Além disso, é forte. No futebol e na vida pessoal... são bem diferentes (risos). Quando se trata de futebol, ele fica muito empolgado e tem um forte desejo de não perder, mas quando está de folga, o tempo com os amigos também é divertido, então, nesse sentido, acho que o modo como ele se comporta no trabalho e no lazer é bem diferente.
Q, você se diverte bastante nos treinos em Aomori Yamata, não é?
A, sim (risos). Eu gosto disso.
Q, parece que você tem uma personalidade meio natural, mas seus amigos não dizem isso sobre você?
A, sim, isso é o que dizem.
Q, você tem algum episódio natural ou algo assim?
A, eu não acho que tenha, mas quando pergunto aos meus amigos, eles dizem que sim. Eles costumam dizer: "Você é meio desligado, né?" Eu cometo muitos erros de fala. Com os amigos mais próximos, eles simplesmente ignoram. É tipo: "Ah, lá vem de novo" (risos)
Q, em relação à vida escolar, você tem matérias favoritas ou que não gosta?
A, eu gostava de matemática, mas ficou difícil, então ultimamente não gosto muito (risos). Além disso, estou me esforçando com inglês. Recentemente, há uma matéria chamada informática, onde usamos computadores, e isso eu gosto.
Q: O campeonato escolar está se aproximando, que tipo de jogo você gostaria de mostrar nesse palco?
A: Para mim, é a terceira vez no campeonato, então não sei se os espectadores poderão assistir no estádio, mas, primeiro, eu gostaria de "me divertir". No entanto, dentro dessa diversão, quero me concentrar na competição e buscarei resultados.
Q, há alguma jogada que você gostaria de mostrar como indivíduo?
A, não especialmente. Eu quero lutar como um time.
Q: Nas últimas duas competições, fomos vice-campeões nacionais. Como você se sente em relação a esta terceira competição nesse sentido?
A: Para mim, mais do que pensar em vencer, estou muito focado em valorizar cada jogo. Se conseguirmos vencer um jogo atrás do outro, seremos campeões, e minha determinação para o jogo à frente é forte. Quero lutar bem desde a primeira partida.
Q, este ano você venceu o Inter-High e obteve bons resultados na Premier League, mas como você se sente em relação a ser o capitão dessa equipe?
A, eu também preciso ter uma visão ampla, assim como o treinador e os assistentes, e dentro disso, estou praticando bem no papel de capitão, enquanto me esforço junto com meus companheiros, e eles estão me acompanhando bem, então sou muito grato por isso.
Q, como é o time Aomori Yamada este ano?
A, é um time que pode fazer de tudo. Até agora, eu acho que o ataque pelas laterais e os contra-ataques eram os pontos fortes, mas este ano, o ataque com dois atacantes também é poderoso, e eles podem quebrar a defesa pelo meio e são fortes em jogadas de bola parada. Eu acredito que eles têm pontos fortes em todos os aspectos, incluindo o ataque pelas laterais.
Q, as semifinais e a final serão realizadas no Japan National Stadium, o que você acha sobre isso?
A, estou muito grato às pessoas que proporcionaram essa oportunidade no 100º torneio, e acredito que todos querem estar nesse campo, então quero me esforçar ao máximo para chegar lá.
Q, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e apoiadores do FC Tokyo.
A, sou Kuryu MATSUKI, que se juntará ao FC Tokyo na próxima temporada. Acredito que o FC Tokyo tem como objetivo vencer o J1, e quero me tornar um jogador que possa contribuir da melhor forma possível para isso. Claro que o apoio dos fãs e apoiadores também se torna nossa força, e espero que, com a força de todos os envolvidos com o FC Tokyo, possamos avançar diariamente em direção ao nosso objetivo de vencer o J1. Conto com seu apoio.
texto de Masashi Tsuchiya

